Wednesday, September 13, 2017

THE BLESSING FOR TALLIT ( Berkat TUHAN YHWH , Elohim Israel Bagi Tallit – Jubah Doa - Prayer Shawl )



THE BLESSING FOR TALLIT ( Berkat  TUHAN YHWH , Elohim Israel Bagi Tallit – Jubah Doa - Prayer Shawl )



Tallit bukan rancangan mode dari Italia atau dari Paris, tetapi rancangan Tuhan sendiri (Bdk. Bilangan 15:37-41, Ulangan 22:12). Tallit terdapat diseluruh Alkitab, Tanakh dan kitab Rasuli.

Sebelum kita memakai tallit yaitu jubah doa, kita harus mengetahui adanya berkat Tuhan yang akan kita terima yaitu urapan Roh Kudus melalui doa dan firman Tuhan yang yang kita ucapkan dengan iman dan dengan hati yang percaya..Doa dan berkat itu tertulis di dalam attarah tallit tersebut dalam bahasa Ibrani/Aramic yang dalam hal ini ada 4 (empat) doa berkat dan Firman Tuhan yaitu : 

Before donning the Tallit one should check the Tzitzit to see that they are still kosher (except when this examination would prevent one from praying with the congregation). While checking the Tzitzit one recites the following verses:
 

Transliteration:
Bar-chi Naf-shi Et Ado-nai, Ado-nai E-lo-hai Ga-dal-ta M’od, Hod V’ha-dar La-vash-ta. O-teh Ohr Ka-sal-mah, No-teh Sha-ma-yim Ka-ye-ri-ah.

Barchi Nafshi Et Adonai, Adonai Elohai Gadalta M’od, Hod V’hadar Lavashta. Oteh Ohr Kasalmah, Noteh Shamayim Kayeriah.

Translation:
My soul, bless the Lord! Lord my G‑d, You are greatly exalted; You have garbed Yourself with majesty and splendor. You enwrap [Yourself] with light as with a garment; You spread the heaven as a curtain.

Yang Pertama ( I ) :

Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau dimuliakan sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak,yang berselimutkan terang seperti kain, yang membentangkan langit seperti tenda.( Mazmur 104 : 1-2)


Before donning the Tallit one recites the blessing:

 

Transliteration:
Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu Me-lech Ha-olam A-sher Ki-de-sha-nu B’mitz-vo-tav V’tzi-va-nu L’hit-a-teif Ba-Tzi-tzit.

Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech Haolam Asher Kideshanu B’mitzvotav V’tzivanu L’hitateif BaTzitzit.

Translation:
Blessed are You, Lord our God, King of the universe, who has sanctified us with His commandments, and commanded us to enwrap ourselves in Tzitzit.

Yang Kedua (II) :

Diberkatilah Engkau, Tuhan Allah kami, Raja Semesta Alam, yang telah menguduskan kami dengan perintah-perintah-Nya, dan memerintahkan kami untuk mengenakan Tzitzit

After the blessing one covers the head with the Tallit and dons it (for a short while) in the fashion of Arab garbs by taking the two ends of the right side and swinging them over the left shoulder to the back. While standing garbed thus, one recites the following verses:

 

Transliteration:
Ma Ya-kar Chas-de-cha E-lo-him, U-v’nei A-dam B’tzeil K’na-fe-cha Ye-che-sa-yun. Yir-v’yun Mi-de-shen Bei-te-cha, V’na-chal A-da-ne-cha Tash-keim. Ki Im-cha M’kor Cha-yim, B’ohr-cha Nir-eh Ohr. M’shoch Chas-d’cha L'yod-echa V’tzid-kat-cha L’yish-rei Leiv.

Ma Yakar Chasdecha Elohim, Uv’nei Adam B’tzeil K’nafecha Yechesayun. Yirv’yun Mideshen Beitecha, V’nachal Adanecha Tashkeim. Ki Imcha M’kor Chayim, B’ohrcha Nireh Ohr. M’shoch Chasd’cha L'yodecha V’tzidkatcha L’yishrei Leiv.

Translation:
How precious is Your kindness, O G‑d! The children of men take refuge in the shadow of Your wings. They shall be satiated with the delight of Your House, and You will give them to drink from the river of Your bliss. For with You is the source of life; in Your light we see light. Bestow Your kindness upon those who know You, and Your righteousness on the upright in heart.
Yang Ketiga ( III) : 

“Betapa berharganya kasih setia-Mu, ya Allah ! Anak-anak manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu. Mereka mengenyangkan dirinya dengan lemak di rumah-Mu; Engkau memberi mereka minum dari sungai kesenangan-Mu. Sebab pada-Mu ada sumber hayat, di dalam terang-Mu kami melihat terang. Lanjutkanlah kasih setia-Mu bagi orang yang mengenal Engkau, dan kebenaran-Mu bagi orang yang tulus hati!”    ( Mazmur 36 : 8-11)

Transliteration:
Baruch atah Adonai Eloheinu Melech Ha’Olam Asher milla et kol Hatorah Bi’Yashua Hamashiah ikissa et Kulanu vetsetkato   
                                           
Translation :
Blessed are You O’Lord King of the Universe who has fullfilled all the law through Jesus the Messiah and have covered us with His righteousness

Yang Keempat (IV) :

“Diberkatilah Engkau ya Tuhan Raja Semesta Alam yang telah menggenapi semua Hukum-Nya di dalam Yesus Messias dan telah menyelubungi kami dengan kebenaran-Nya”

Amen…Shalom Aleichem…Baruch HaShem…HalleluYah !



We Love Israel

We  Love Israel

Informasi Lowongan Kerja